Ahlat’ın Anadolu’ya Türklerin giriş kapısı olması ve bir geçiş bölgesi üzerinde bulunması sebebiyle Ahlat Ağzı’nda Arapça, Farsça ve Ermenice pek çok alıntı sözcük ve az sayıda da olsa Moğolca ve Rumca alıntı sözcük bulunmaktadır. Bunun yanında Eski Türkçe sözcükler de varlıklarını sürdürmüşlerdir. Bu eser bu sözcükleri tespit amacıyla hazırlanmıştır. Her sözcüğün etimolojisine, sözcüklerin geçtiği metin ve satır numaralarına yer verilmiştir. Derlenen metinlerdeki her sözcüğe kolayca ulaşılabilmesi için ayrıntılı bir dizin hazırlanmıştır. Eserde asıl amaç söz varlığını belirlemek olmakla birlikte yörenin ağız özellikleri de tespit edilip incelenmiştir.
Tükendi
Gelince Haber VerAhlat’ın Anadolu’ya Türklerin giriş kapısı olması ve bir geçiş bölgesi üzerinde bulunması sebebiyle Ahlat Ağzı’nda Arapça, Farsça ve Ermenice pek çok alıntı sözcük ve az sayıda da olsa Moğolca ve Rumca alıntı sözcük bulunmaktadır. Bunun yanında Eski Türkçe sözcükler de varlıklarını sürdürmüşlerdir. Bu eser bu sözcükleri tespit amacıyla hazırlanmıştır. Her sözcüğün etimolojisine, sözcüklerin geçtiği metin ve satır numaralarına yer verilmiştir. Derlenen metinlerdeki her sözcüğe kolayca ulaşılabilmesi için ayrıntılı bir dizin hazırlanmıştır. Eserde asıl amaç söz varlığını belirlemek olmakla birlikte yörenin ağız özellikleri de tespit edilip incelenmiştir.