Dünyadaki bütün dillerde mevcut olan deyimler; ifade gücünü artırmak için bir araya getirilen, genellikle gerçek anlamları dışında bir anlam kazanarak kalıplaşan ve kendine has yeni bir anlam ifade eden iki ve daha fazla kelimeden oluşan kelime öbeklerine denmektedir. Tanımından da anlaşılacağı üzere deyim, kullanıldığı alanda ifade gücünü kuvvetlendirmek, o alana daha fazla vurgu yapmak ve az sözle çok şey ifade etmek üzere kullanılan tabirlerdir.
Bu çalışmada modern ve klasik Arapçanın –daha çok- yaşayan deyimleri esas alındığından bahsi geçen kitaplara pek fazla müracaat edilmemiştir. Son dönemde Ar
Tükendi
Gelince Haber VerDünyadaki bütün dillerde mevcut olan deyimler; ifade gücünü artırmak için bir araya getirilen, genellikle gerçek anlamları dışında bir anlam kazanarak kalıplaşan ve kendine has yeni bir anlam ifade eden iki ve daha fazla kelimeden oluşan kelime öbeklerine denmektedir. Tanımından da anlaşılacağı üzere deyim, kullanıldığı alanda ifade gücünü kuvvetlendirmek, o alana daha fazla vurgu yapmak ve az sözle çok şey ifade etmek üzere kullanılan tabirlerdir.
Bu çalışmada modern ve klasik Arapçanın –daha çok- yaşayan deyimleri esas alındığından bahsi geçen kitaplara pek fazla müracaat edilmemiştir. Son dönemde Arap müellifleri tarafından yazılan önemli deyim sözlükleri taranmış, bunların dışında da birçok eser taranarak elinizdeki çalışma meydana getirilmiştir. Çalışma üç ana unsurdan oluşmuştur:
a) Arapça deyimler,
b) Arapça atasözleri,
c) Arapça kalıp ifadeler.
Çalışmanın, ana omurgasını deyimler oluşturmaktadır. Toplam sayısı on bine varan bu ifadelerin bir kısmı, yıllar boyu yaptığım okuma ve araştırmalar sonucunda elde ettiklerimdir. Geri kalan kısmı ise, bu konularda son dönemlerde yazılan birkaç muhtelif çalışmanın taranmasından aldığım ifadelerdir. Bu arada, okumalarım esnasında karşıma çıkan birçok mecaz ifadeleri almakta sarı nazar etmediğimi belirtmek isterim.