Ünlü Rus yazar ve şairi Lermontov’un kaleme aldığı elinizin a ltındaki *Çağımızın Kahramanı* romanı sadece Rusya’da değil, tüm Dünya Edebiyatı’nda yazılmış *En güzel Seyahat Romanı* özelliğini halen korumaktadır. Tüm dünya dillerine de çevrilmiştir.
Lermontov’un bu eserinde 19. yüzyılın Rus gençliğinin iç çatışmalarını tüm yönleriyle kahramanımız Peçorin’in, aşkı için her üzüntüye katlanmaya yatkın bir yapıyı Vera’nın, saf ve tertemiz bir sevgiyi Prenses Meri!nin, sıcak vecandan bir dost portresini de Maksim Maksimiç’in kişiliklerinde görmekteyiz.
Romanımızda, bizlere çok yakın hissettiğimiz Kafkasya’nın sakinlerini tanımakta ve o ellerin tasvirlerini, canlandırabilmenin en mükemmel şekliyle adeta yaşayarak, okumaktayız. Roma
Tükendi
Gelince Haber VerÜnlü Rus yazar ve şairi Lermontov’un kaleme aldığı elinizin a ltındaki *Çağımızın Kahramanı* romanı sadece Rusya’da değil, tüm Dünya Edebiyatı’nda yazılmış *En güzel Seyahat Romanı* özelliğini halen korumaktadır. Tüm dünya dillerine de çevrilmiştir.
Lermontov’un bu eserinde 19. yüzyılın Rus gençliğinin iç çatışmalarını tüm yönleriyle kahramanımız Peçorin’in, aşkı için her üzüntüye katlanmaya yatkın bir yapıyı Vera’nın, saf ve tertemiz bir sevgiyi Prenses Meri!nin, sıcak vecandan bir dost portresini de Maksim Maksimiç’in kişiliklerinde görmekteyiz.
Romanımızda, bizlere çok yakın hissettiğimiz Kafkasya’nın sakinlerini tanımakta ve o ellerin tasvirlerini, canlandırabilmenin en mükemmel şekliyle adeta yaşayarak, okumaktayız. Romanımızda, ayrıca, Kafkasların kartalları Çerkesler’in öz yapılarını; Prensez Bella’da, aşkın önü alınmaz gücünü ve sadakati, kardeşi Azametde, o millete has atlara karşı olan tutku derecesinde aşırı düşkünlüğü, gene dağlı Kazbiç de atı Karagöz’e olan şiirleştirerek ifade ettiği ölesiye sevdayı tanamakta ve duygulanmaktayız.
Lermontov’un bu anı ve seyahat romanı, diplomat-yazar Alhan Altan Araslı tarafından Rusça aslından çevrilmiştir. Kitapta, ayrıca, Araslı’nın, Lermontov’un eserleri üzerine yaptığı bir incelemeye de yer verilmiştir.