Araştırmacı İsmet Konak’ın yeni kitabı Ferik Polatbekov: Hayatı ve Şiirleri 20. yüzyıl başlarında sadece 21 yıl yaşamış olan Bolşevik-Kürt devrimci Ferik Polatbekov (1897-1918) üzerine. Kitapta görüldüğü gibi adı ve soyadı değişik olarak yazılıyor. Ama İsmet Konak uygun bir yol bularak Ferik Polatbekov adını bu kitapta kullanıyor. Kitabın Türkçe kısmında Ferik Polatbekov’un biyografisi ayrıntılarıyla anlatılıyor. Kürt devrimcinin yazdığı bir dizi şiir de Rusça’dan ilk kez Türkçe’ye çevriliyor. Bu şiirler vasıtasıyla okuyucu Ferik Polatbekov’u daha iyi tanımış olmaktadır. Şiirlerinde yeni bir yaşam kurma
Tükendi
Gelince Haber VerAraştırmacı İsmet Konak’ın yeni kitabı Ferik Polatbekov: Hayatı ve Şiirleri 20. yüzyıl başlarında sadece 21 yıl yaşamış olan Bolşevik-Kürt devrimci Ferik Polatbekov (1897-1918) üzerine. Kitapta görüldüğü gibi adı ve soyadı değişik olarak yazılıyor. Ama İsmet Konak uygun bir yol bularak Ferik Polatbekov adını bu kitapta kullanıyor. Kitabın Türkçe kısmında Ferik Polatbekov’un biyografisi ayrıntılarıyla anlatılıyor. Kürt devrimcinin yazdığı bir dizi şiir de Rusça’dan ilk kez Türkçe’ye çevriliyor. Bu şiirler vasıtasıyla okuyucu Ferik Polatbekov’u daha iyi tanımış olmaktadır. Şiirlerinde yeni bir yaşam kurmak için mücadele ve umut temaları dikkatimizi çeker. En güzel şiirlerinden birisi hiç kuşkusuz kitaptaki Gençlik adlı şiiridir. O bir bakıma kendi gençliğini burada önüne getirir. Önce birinci dizesinde gençliğin kusursuz bir tanımını yapar: “Hayatın ilk baharının çalan şarkısıdır gençlik!” Daha sonraları: “Gençlik, ah gençliğim benim!” der. Gençliğine tam doyamayarak erken bir yaşta can veren Ferik için buradaki “...ah...” sözcüğüne değişik anlamlar da verebiliriz. Kitabın ikinci bölümünde Türkçe kısmının Rusça karşılığı yer alıyor. İki dili de bilen araştırmacılar için kitap bazı karşılaştırmalar yapabilmeleri konusunda iyi bir olanak sunmaktadır.