1931-1938 yıllarında Kowalski’nin “Karay dilini yeniden canlandırmak için nerede ve ne zaman olursa olsun, yorulmak bilmeyen fedakâr bir işçidir.” diye tanımladığı Aleksander Mardkowicz editörlüğünde on iki (12) sayı olarak çıkan Karay Awazı; unutulmak üzere olan Karay Türkçesini canlandırmak, Karayların birbirini ve tarihini tanımasını, yeni neslin ana dillerini öğrenmesini sağlamak gibi amaçlar edinen bir dergidir.
Karay Awazı dergisi, içerisinde şiir, hikâye, makale, deneme, bilmece, atasözü, deyim, akrostiş tarzında yazılmış şiir, fabl gibi yazı türlerini barındırmakt
Tükendi
Gelince Haber Ver
1931-1938 yıllarında Kowalski’nin “Karay dilini yeniden canlandırmak için nerede ve ne zaman olursa olsun, yorulmak bilmeyen fedakâr bir işçidir.” diye tanımladığı Aleksander Mardkowicz editörlüğünde on iki (12) sayı olarak çıkan Karay Awazı; unutulmak üzere olan Karay Türkçesini canlandırmak, Karayların birbirini ve tarihini tanımasını, yeni neslin ana dillerini öğrenmesini sağlamak gibi amaçlar edinen bir dergidir.
Karay Awazı dergisi, içerisinde şiir, hikâye, makale, deneme, bilmece, atasözü, deyim, akrostiş tarzında yazılmış şiir, fabl gibi yazı türlerini barındırmaktadır. Bunlardan bazısı Karay Türkçesinde yazılmış bazısı ise başka dillerden çevrilmiştir. İçerisinde önemli Karay şahsiyetlerini, Karay kenesalarını, sinagoglarını, mezarlarını gösteren fotoğraflar da bulunmaktadır. Mardkowicz’in derginin yayımlanma amacını belirttiği ve derginin devam etmesi için gösterdiği çabayı gözler önüne sermek için okurlarına seslendiği kısımlar, Karay Türkçesine verdiği değeri gösteren önemli delillerdir. Karay Awazı dergisi; Karayların dinini, tarihini, sosyal yaşamlarını, âdetlerini, görüşlerini, kimliklerini gösteren malzemeleri barındırması, Karaylar ve Karay Türkçesi ile ilgili hem yazılı hem görsel malzeme sunması, Karayların dilleriyle ilgili yapılmış nadir çalışmalardan olması nedeniyle oldukça kıymetli bir matbuattır.