Eser eski ve çağdaş Yunanca’dan farklı olan ve Katharevusa olarakadlandırılan 19.yüzyıl Yunanca’sıyla yazdığı için,önce Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Çağdaş Yunan Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında yabancı uzman olarak görev yapan aslen Gökçeadalı olan DimitriDemirci tarafından Çağdaş Yunanca’ya aktarılmış, aynı Anabilim Dalında görevli,kendisi Batı Trakyalı olan Dr.İbrahim Kelağa Tarafından Türkçe’ye Çevrilmiştir.Kitap 200 yıl öncesi Bursa’sını bugün anlatıyormuşçasına canlı ve Taze.
Tükendi
Gelince Haber VerEser eski ve çağdaş Yunanca’dan farklı olan ve Katharevusa olarakadlandırılan 19.yüzyıl Yunanca’sıyla yazdığı için,önce Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Çağdaş Yunan Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalında yabancı uzman olarak görev yapan aslen Gökçeadalı olan DimitriDemirci tarafından Çağdaş Yunanca’ya aktarılmış, aynı Anabilim Dalında görevli,kendisi Batı Trakyalı olan Dr.İbrahim Kelağa Tarafından Türkçe’ye Çevrilmiştir.Kitap 200 yıl öncesi Bursa’sını bugün anlatıyormuşçasına canlı ve Taze.