Temrin, 88. sayısında, Özbekistan’ın yetiştirdiği çok yönlü değerli bir şahsiyeti okurlarıyla buluşturuyor. Sanat ve fikir hayatında ilk önce şiirleriyle dikkat çeken Abdülhamid Süleyman Çolpan, öykü, roman, tiyatro, gezi yazısı, deneme, makale, eleştiri türlerinde de değerli eserler vermiş ve tercümeler yapmıştır. Sanatının özünü oluşturan fikir ve bağımsızlık mücadelesinden dolayı birçok defa girdiği hapishanelerin birinde, erdemli davası uğruna hayatını feda etmiştir.
Temrin, bu sayısında Çolpan’ın *Güzel Türkistan*, *Gönül*, *Bozulmuş Ülkeye* ve *Güzel* adlı şiirlerinin yanı sıra, Anadolu’nun muzaffer ordularına ithafını taşıyan *Tufan* başlıklı kahramanlık dizelerini de okurlarıyla paylaşıyor. Abdülhamid Süleyman Çolpan’ın kal
Tükendi
Gelince Haber VerTemrin, 88. sayısında, Özbekistan’ın yetiştirdiği çok yönlü değerli bir şahsiyeti okurlarıyla buluşturuyor. Sanat ve fikir hayatında ilk önce şiirleriyle dikkat çeken Abdülhamid Süleyman Çolpan, öykü, roman, tiyatro, gezi yazısı, deneme, makale, eleştiri türlerinde de değerli eserler vermiş ve tercümeler yapmıştır. Sanatının özünü oluşturan fikir ve bağımsızlık mücadelesinden dolayı birçok defa girdiği hapishanelerin birinde, erdemli davası uğruna hayatını feda etmiştir.
Temrin, bu sayısında Çolpan’ın “Güzel Türkistan”, “Gönül”, “Bozulmuş Ülkeye” ve “Güzel” adlı şiirlerinin yanı sıra, Anadolu’nun muzaffer ordularına ithafını taşıyan “Tufan” başlıklı kahramanlık dizelerini de okurlarıyla paylaşıyor. Abdülhamid Süleyman Çolpan’ın kaleme aldığı değişik konular içeren üç güzel yazısı da sunulmakta.. İlki, Edebiyat-ı Cedide’nin önemli şairi “Merhum Tevfik Fikret’e” adlı bir değerlendirme yazısı. İkincisi, hayatının amacı ve en değer verdiği uğraşısı olarak emek verdiği konu üzerine bir değerlendirme olan,“Edebiyat Nedir” başlıklı denemesi. Üçüncü olarak, “Çolpan’ın tiyatroya ait fikirleri” başlığıyla okur ve araştırmacıların istifadelerine sunulan yetkin bir makalesi.
Rauf Parfi’nin “Çolpan’ın şiir anlayışı” adlı analiz yazısını Musa Gökalp dilimize çevirmiş. İbrahim Gafurov’un “Çolpan’ın dil ve üslup zerafeti” başlıklı yazısı ile Dilmurad Kuronov’un “İlk evvel gözümü aşk ile açtım” şiir analizinin tercümesi de Hamza Öztürkçü tarafından yapıldı.
Hamza Öztürkçü, Türkistanın düşünce hayatında önemli bir yer tutan yenilikçilik hareketini konu edinen “Cedidizm Anlayışı” adlı makalesiyle, yayın akışında yerini almış.
Edebiyatın tanınmış kalem ustalarının yazma uğraşısındaki en yararlı bilgi ve deneyimlerinin aktarıldığı “Öykü ve öykülemek üzerine/Uydurmaya dair” başlıklı yazısıyla Erinç Büyükaşık, “Gösteri zamanı” adlı yazısıyla Recep Şükrü Güngör, “Anadolu’nun Alcatraz’ı” adlı yazısıyla Serpil Tuncer bu sayıya katkı veren diğer yazarlar olmuşlar.
Fatma Türkdoğan “Nişan Yüzüğü”, Pelin Macit Kutlu “Hiç” adlı öyküleriyle bu sayının içeriğinde yer alıyorlar.